Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
13 février 2009 5 13 /02 /février /2009 11:36

..Chanson rare d'un artiste américain - et non irlandais -  mais dont l'ecriture poétique n'est pas sans me rappeler celle de Yeats.  les paroles de sa chanson se font l'echo de ce que j'ai voulu écrire dans mon livre  à paraître...Alors en attendant...paroles et musique d'Anthony & the johnsons...Ma traduction perso est approximative, j'espère qu'elle ne dénature pas trop la beauté du texte original...



   
                                                                                             

SOFT BLACK STARS                                                                     Douces etoiles noires

little children snuggle                                               les petits enfants se nichent
under soft black stars                                              sous les douces etoiles noires
and if you look into their                                         et si vous regardez au fond de leurs yeux
soft black stars                                                       vous y verrez ces douces etoiles noires
deliver them from the book                                     les délivrer du livre
and the letter and the word                                     et de la lettre et du mot 
and let them read the silence                                  pour les laisser lire le silence
bathed in soft black stars                                        baignés de douces etoiles noires
let them trace the raindrops                                   leurs larmes traceront des gouttes de pluie
under soft black stars                                            sous les etoiles noires
let them follow whispers                                        laissez les suivre ces murmures
and scare away the night                                      et s'effacer les frayeurs de la nuit
let them kiss the featherbreath                              laissez les embrasser le souffle de plume
of soft black stars                                                des douces etoiles noires
and let them ride their horses                               laissez les galloper sur leur chevaux
licked by the wind and the snow                            lechés par le vent et la neige
and tip-toe into twilight                                         jusqu' à ce qu'à la pointe du jour
where we all one day will go                                 là où tous un jour nous nous rendons
 caressed with tenderness                                     toute crainte s'estompera, sous les caresses
and with no fear at all                                          Alors leur visage seront des rivières d'or
their faces shining river gold                                ruisselant de douces etoiles noires
washed by soft black stars                                   et les ailes des anges apaiseront leurs douleurs
and angels' wings shall soothe their cares             et tous les oiseaux chanteront le crépuscule
and all the birds shall sing at dawn                        bénie de rosée et de joie
blessed and wet with joy                                      toi et moi nous nous rencontrerons un jour
you and i will meet one day                                  sous un ciel nocturne
under the night sky                                             éclairé de douces étoiles noires.

lit by soft black stars.

Partager cet article

Repost 0
Published by MissHyde - dans Musique
commenter cet article

commentaires

Buzz 17/03/2010 10:23


La chanson est bien de Current 93, les titres des chansons présentes sur l'album " Soft Black Stars " ne sont pas mentionnées dessus. David Tibet de Current 93 est d'ailleurs l'une des personnes
qui a lancé Antony.

L'originale peut s'écouter ici :

http://www.youtube.com/watch?v=0jQ_fRiWJIk

Bravo pour votre blog.


L'irlandaise 19/03/2010 17:13


je le sais ( maintenant ) , oui !  une amie me l'avait expliqué, bon, ceci dit, je préfère la vesion d'antony. Sa voix m'émeut, mais c'est une belle
chanson  à la base.


Karneo 26/03/2009 19:54

Bonjour et merci pour cette traduction javais du mal a la trouver! Votre blog est très bien fait et explicite!

A bientot

L'irlandaise 26/03/2009 22:04


eh bien je suis très contente d'etre utile, et merci pour vos compliments ! a bientot, revenez autant que vous voulez !


Pollux 14/02/2009 10:50

Très belle chanson ! Cela dit, il me semble qu'elle est à l'origine de Current 93 ;)

MissHyde 14/02/2009 12:30


justement j'ai cherché un peu l'origine et je n'ai pas eu la certitude qu'il s'agissait de current 93 parce que dans le detail des titres, je n'ai pas trouvé ce titre,
mais j'ai vu que ce titre etait le titre d'un album entier... alors quid ? LOL, mreci de ton passage pollux.


YRREIHT ZETLUB 13/02/2009 18:17

La mélancolie est aussi fille d'Irlande, à ce que je vois et entends...
Bonne soirée à toi, Miss Hyde, et à bientôt...

YRREIHT

MissHyde 13/02/2009 18:22


merci pour tes nombreux coms, je rentre du travail, épuisée, mais la musique et ce blog me font voyager, et le plaisir d'avoir des lecteurs, c'est important aussi !
amitiés à toi Yrreiht


bunny le chti 13/02/2009 17:57

salut
c'est une belle chanson par la musique et le timbtre de voix mais je ne comprend pas l'anglais
bonne soirée

MissHyde 13/02/2009 18:09


euh...il y  la traduction  à coté, bunny ! Merci de ta visite !


Présentation

  • : Le blog de l'Irlandaise
  • Le blog de l'Irlandaise
  • : Blog destiné à la présentation du roman de l'auteur et à la culture celtique, irlandaise en particulier.
  • Contact

ROMAN

  octobre2011

 

Laissez-vous emporter

vers l'Irlande du Nord & ses

mystères avec le ROMAN de

l'auteur de ce blog :  

 

Larmes-rouges.Net